(advertentie)

Bijles Nederlands populair bij Antilliaanse studenten

Steeds meer Antilliaanse en Arubaanse HBO-studenten in Rotterdam volgen extra lessen Nederlands. Ze hopen hiermee hun voordeel te kunnen doen op de arbeidsmarkt. Veel van hen kunnen namelijk wel Nederlands, maar spreken onder elkaar meer Papiaments. Daardoor blijft hun Nederlands achter qua woordenschat en zinsopbouw.

De Hogeschool Rotterdam geeft daarom extra lessen Nederlands aan studenten die daar behoefte aan hebben. Op het HBO stuiten de studenten bijvoorbeeld op problemen tijdens colleges en stages. Taalachterstand is zelfs de meest voorkomende oorzaak van studie-uitval onder studenten van Antilliaanse en Arubaanse afkomst.

“Ik heb de meeste problemen met lidwoorden en de woordenschat in het algemeen”, legt één van de studenten uit. We denken vaak in het Papiaments en proberen dat te vertalen. Dat is niet handig, we moeten ook in het Nederlands leren denken.”

Audio: Verslaggever Maikel Coomans draaide mee met een les Nederlands voor Antilliaanse en Arubaanse studenten

Reacties

Bekijk onze spelregels voor het inzenden van een reactie >

Bijles,
Op Curaçao en Bonaire praat men: Papiamentu, op Aruba: Papiamento.

Dit is het directe gevolg van het beleid van de huidige regering hier! Nederlands praten en schrijven vindt men hier niet meer noodzakelijk en het is geen examenvak. We zien nu waar dit toe leidt!
Overigens petje af voor de inwoners hier waarvan er velen 4 talen spreken: Papiamentu, Spaans, Engels en Nederlands.

"Veel van hen kunnen namelijk wel Nederlands, maar spreken onder elkaar meer Papiaments." Na de cursus wordt het "Veel van hen kennen namelijk wel Nederlands, maar spreken onder elkaar meer Papiaments."

@Freek: Ook tijd voor een cursusje. Het is in dit geval 'kunnen', want het kunnen verwijst naar 'kunnen Nederlands spreken'. En niet naar kennis hebben of gekend zijn.
Ken jij Nederlands spreken of kun jij Nederlands spreken?

Denk dat ik het kan, of ken , of kun, k*t nou weet ik het niet meer