nieuws

Hoe typt een Aziaat op een QWERTY-toetsenbord? En hoe DENKT men dan?

31-08-computer_keyboard_toetsenbord_groot.jpg
31-08-computer_keyboard_toetsenbord_groot.jpg
ROTTERDAM - Tijdens de uitzending van Vraag Het De Bieb van zaterdag 25 mei werd de volgende vraag gesteld:Mark van Schouwen: 'In Azie leest en schrijft men in Chinese/Japanse/Koreaanse tekens. Het Chinees alfabet bestaat uit 500+ letters. En tóch gebruikt men daar schijnbaar het QWERTY-toetsenbord en niet een toetsenbord van 2 meter lang met Chinese tekens. Ik heb begrepen dat er een softwarepakket beschikbaar is om e.e.a. te vertalen.Mijn vraag is dus: Als een Aziaat een stuk tekst wil typen gebruikt hij het QWERTY-toetsenbord. Maar hoe DENKT men dan? Denkt men in een andere, westerse, schrijftaal als men iets wil typen en wordt het dan vertaald naar tekens?Luister iedere zaterdag van 12.00 tot 14.00 naar Vraag Het De Bieb voor nieuwe vragen en antwoorden
Antwoord:
In China kent men twee verschillende manieren om Chinese karakters vast te leggen: grafisch door het karakter ‘te tekenen’ of fonetisch door de uitspraak van het karakter op Westerse wijze te typen.
Fonetische methode
Bij de fonetische methode (dat noemen ze ‘pinyin’ ) typen ze het Chinese karakter in westerse letters. Wil je bijvoorbeeld ‘hemel’ schrijven, dan typ je ‘tian’ en dan krijg je alle karakters te zien die ‘tian’ betekenen. Zoiets als invoegen symbool dus. Bedreven typers weten ook wat de code voor de toonhoogte is, en kunnen dan bijv. ‘tian3’ typen om het aantal getoonde karakters te beperken. Op elke toets van het Chinees toetsenbord staan vier tekens waarvan de twee bovenste worden gebruikt voor de fonetische invoermethode.
Er wordt gebruik gemaakt van een IME (Input Method Editor) waardoor na het intypen van de fonetische weergave van een woord, dus in gewoon westers schrift een aantal karakters wordt gepresenteerd waaruit de juiste kan worden geselecteerd.
Er zijn in de loop der tijd zo'n 56.000 unieke Chinese tekens (Hanzi) ontdekt. Maar een goed opgeleide, welbespraakte Chinees kent er gemiddeld maar zo'n 7000. Om een Chinese krant te lezen heb je er zo'n 3000 nodig, en zelfs met 1500 is de strekking te volgen.
Chinezen leerden/leren hun schrift door elk nieuw karakter 100 keer te schrijven, maar het is moeilijk om het te blijven onthouden. Van de woorden die je niet veel gebruikt, kennen veel Chinezen niet de tekens. Een woord is vaak opgebouwd uit twee verschillende tekens (minimaal).
Hoe krijg je al deze tekens op een toetsenbord?
Een Chinees toetsenbord ziet er bijna net zo uit als het toetsenbord dat jij thuis hebt. Elke toets bevat een letter zoals wij ze kennen en drie andere tekens. Met behulp van toetsencombinaties kun je die tekens selecteren en het juiste teken typen. Maar kun je dan echt alle tekens typen?
In China gebruiken ze twee manieren om te schrijven. Grafisch: het tekenen van een karakter. En fonetisch: de uitspraak van het karakter op westerse wijze (dus met dezelfde letters als wij gebruiken) te typen.
Bij de grafische methode wordt het teken opgebouwd uit alle streepjes en tekentjes. Het karakter wordt stukje bij beetje getekend. Bij de fonetische methode typen de Chinezen een karakter in westerse letters. Er zijn dan vaak een aantal betekenissen mogelijk. Er verschijnt dan een blokje met daarin alle betekenissen van de karakters. Je moet dan het woord uikiezen dat je bedoelt.